
投稿者: さんじん・元・ミルク
広州では本名より「牛乳さん」で呼ばれます。
留学生の友人には中国語読みの「さんじん」で呼ばれます。
困ったことに名前を統一できていません。
誰も知らないと思いますが、一応本名から紹介しておきます。
本名:三井元(みついげん)、2002年から中国北京に留学、ローカルの学校で韓国人留学生のクラスに入れられ、朝鮮族の先生が韓国語で授業を開始。勿論何も分からないので、とりあえず生きるため仕方なく辞書を読み中国語を習得。住む部屋がないので女子寮の一部屋を用意され、女子寮に入居。スチームがない部屋でマイナス気温の中なんとか生き抜く。長いのでかっとばしますけど、そのあと中国人民大学に入学→広州の法律事務所に就職→世界を旅するホームレス。

香港・台湾・マレーシア人の見分け方
銀座の飲食店で働いてみた①

菜の花畑へ

超辺鄙な山奥の元陽棚田へ

コーヒー×きのこ×プーアール

シーサンパンナは、観光地化された町?

ラオス中国陸路攻略
